少し前に、PageFly はアプリの UI とリスト ページ用のドイツ語の最初のバージョンをリリースしました。ローカライズと国境を越えた顧客へのサービス提供という使命を継続するため、PageFly チームはポルトガル語 (ブラジル) とフランス語の次のバージョンを発表できることを嬉しく思います。
なぜポルトガル語とフランス語なのですか?
前回のリリースでは、ドイツ語圏における PageFly の人気を強調しましたが、今回も例外ではありません。
さらに、ポルトガル語圏のブラジルからの顧客数が非英語圏の国の中ではフランスに次いで2番目に多いという記録があるため、さらに人気が高まっています。
顧客がオンライン ビジネスを簡単に構築できるように支援するという究極の使命を掲げ、翻訳者と開発者は昼夜を問わず作業し、両方のバージョンを同時にリリースしました。
どのように機能しますか?
PageFly 設定でデフォルトの言語をポルトガル語/フランス語に切り替えることで、ユーザーはネイティブ言語のアプリ UI で簡単に作業できるようになります。
設定から簡単にアクセス可能
ページ エディター、ページ リスト、ダッシュボードに至るまで、すべてを 1 回のクリックでポルトガル語とフランス語にすばやく翻訳できるようになりました。
すべてがあなたの母国語(フランス語)になりました
アプリの UI だけでなく、アプリの一覧ページでも両方の言語が利用できるようになりました。この改善により、上記の国々のお客様に誠実かつ真摯にアプローチできるようになると期待しています。ユーザーと当社の製品の間に言語の障壁がなくなるでしょう。
言語の壁による良質な製品の見逃しを減らす(ポルトガル語)
どのように支援できますか?
これは 2 つの言語の最初のバージョンであるため、翻訳されたコンテンツが欠落している部分がある可能性がありますが、当社のチームは現在も製品を継続的に改善中です。
また、アップデートを直接体験したユーザーからのフィードバックもいただければ幸いです。
ご意見がありましたら、お気軽にこちらのメールアドレスまでお送りください: happytohelp@pagefly.io
あなたの洞察力は常に高く評価されており、あなたのアイデアがいつか当社の製品に活かされる日が来るかもしれません。PageFly のさらなるエキサイティングな機能にご期待ください。